【ヒット商品】ネタ出しの会 日経産業新聞の記事「いいモノ語り:ソフトの品質、技術文書の改善重要に」から
2018/01/28
2018.1.23 日経産業新聞の記事「いいモノ語り:ソフトの品質、技術文書の改善重要に」から
オフショア開発に必要な日本語教育
コラムの著者 高橋 慈子氏(テクニカルライター)は、海外にアウトソーシング(オフショア開発)して人件費を抑え競争力を高める際の課題にテクニカルライティングが絡んでいることについて触れている。
○南京での日本語技術文書の作成教育
高橋氏が紹介するのは富士通の中国でのグループ会社の事例である。オフショア開発は中国が最も多く、インド、ベトナムと続く。同社は2007年ごろから本格的にオフショア開発が拡大し、中国ではグループ会社を設立している。
グローバル競争に勝ち残るには品質と利益の確保である。南京での拠点での日本語技術文書の作成教育は、品質の維持のためである。同社の調査では、業務分析を行った結果、技術者の生産物の7割を日本語技術文書が占めていたという。しかもその多くが分かりにくく、品質が悪く意識のズレが起こると生産性の悪化にもつながるものであったという。
同社は国内拠点で培ったノウハウの集大成である「技術文書作成基準」を使って、文書作成の基本や表現のルールをまとめ、南京の技術者に教育を行ってきたという。しかし、一定の水準は行くが一向に向上しない。そこで背景にある読み手が知りたい情報が何であるかといった考えを論理的に教育することにした。今後はこれが改善につながることで、指導者育成にも力を注ぐことも挑戦するという。🇯🇵🇨🇳📖💡⚡️🌎
コメント